Terra Nova

Добро пожаловать на наш форум
Текущее время: 30 апр 2025, 21:34

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Правила форума


Посмотреть правила форума



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 92 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 04 янв 2013, 17:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Спасибо, Фрайди. Покумекаю ещё.

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 15 янв 2013, 07:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 мар 2010, 14:13
Сообщений: 2034
У меня обратная ситуация - попала на первый урок французского по каналу "Культура". И ...подсела:)
Второй день напеваю по утрам: Ne me quitte pas...

_________________
Если вам во мне что-то не нравится - не обязательно ставить меня об этом в известность.
Постарайтесь пережить этот шок самостоятельно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 15 янв 2013, 12:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 окт 2012, 00:57
Сообщений: 24708
ranet писал(а):
У меня обратная ситуация - попала на первый урок французского по каналу "Культура". И ...подсела:)
Второй день напеваю по утрам: Ne me quitte pas...


Класс!! Моя мечта -французский язык....Все руки не доходят.....и ноги тоже.... :)

_________________
Жизнь-это единственное благо, которое дано один раз и навсегда


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 15 янв 2013, 13:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 мар 2010, 14:13
Сообщений: 2034
Таис писал(а):
ranet писал(а):
У меня обратная ситуация - попала на первый урок французского по каналу "Культура". И ...подсела:)
Второй день напеваю по утрам: Ne me quitte pas...


Класс!! Моя мечта -французский язык....Все руки не доходят.....и ноги тоже.... :)

Включай "Культуру" вечером - поможет:)
Подруга моего младшего владеет с начальной школы - задаю ей вопросы, когда не успеваю за телеучителем:) У меня такое подозрение - что они занимаются там больше, чем нам показывают....

_________________
Если вам во мне что-то не нравится - не обязательно ставить меня об этом в известность.
Постарайтесь пережить этот шок самостоятельно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 17 фев 2013, 23:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2010, 14:43
Сообщений: 12881
Откуда: Москва
The windmills of your mind

Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousell that's turning
Running rings around the moon

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly
Was it something that you said
Lovers walking along the shore,
Leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand

Pictures hanging in a hallway
And a fragment of a song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
In the autumn of goodbyes
For a moment
You could not recall the color of his eyes

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circle that you find
In the windmills of your mind


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 11 сен 2013, 00:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2010, 14:43
Сообщений: 12881
Откуда: Москва
Alguns Português ;)

Rainha no mar

Quando a maré baixar
vá lhe visitar
vá fazer devoção
vá lhe presentear

No mar
Coro: Mora Iemanjá

Vários negros foram pro Brasil
Bantus , Nagôs e Iorubá
dentro do navio negreiro
deixaram suas lagrimas correr no mar

No mar
Coro: Mora Iemanjá

Sua lagrima que correu no mar
tocou no peito de Iemanjá
ela podia mudar a maré
fazer meu navio voltar pra Guiné

No mar
Coro: Mora Iemanjá

Caçador

Negro

Joga até na floresta

Sabe

O que vai enfrentar



Do cativeiro ao morro

Correndo pro matagal

Capataz o perseguiam

Como se fosse um animal



Viro caça caçador

Porque escravo caço

Coro: Viro caça caçador 

Caçador foi enganado

Coro: Viro caça caçador

Bicho do mato tambem

Coro: Viro caça caçador

Quem escravo caço

Coro: Viro caça caçador

Porque escravo caço

Coro: Viro caça caçador



Armadilha

Era capoeira

É lá

Que ele vai se vingar



O jogo então se inverte

O gato virou o rato

Capitão cai na tocaia

Nunca mais saiu do mato



Прекрасный у меня будет словарный запас, очень полезный в повседневной жизни :mrgreen:

Разные негры ... плыли в Бразилию в невольничьих кораблях, и слёзы их сбегали в море. И слеза его, скатившаяся в море, упала на грудь богине моря. Она могла сделать так, чтобы море вернуло мой корабль в Гвинею.

или

Негр, достигший джунглей, знает, с чем столкнется, бегущий от рабства с холма в заросли.
 Надсмотрщик преследует его, будто зверя.


Стал добычей охотник
, потому что охотиться стал раб
.
Итак, правила игры меняются, кошка стала крысой, надсмотрщик попал в засаду - никогда не выйдет из леса.


Ну что поделаешь, раз уж я связалась с этой культурой... А я таки с ней связалась ;) :)
Вот под это и подобное мы играем капоэйру.
И при этом мы даже правда не секта! :mrgreen:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 11 сен 2013, 00:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Что-то такое получается из перевода:
Запыхался, отстал
От беглеца надсмотрщик.
Свободный от кнута,
Ты в рабстве одиночек.
(Чем вместе под ярмом,
Быть лучше одиноким),
Преследуем зверьём
Двуногим.
Погоню выдаёт
Коня тяжёлый топот.
Сегодня наш охотник
Получит новый опыт:
Он мастер убивать,
Но к джунглям непривычен -
Ему сегодня стать
Добычей.
(утром немного отредактировал текст и расставил запятые там, где надо :) )

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Последний раз редактировалось Злой Злоевич 11 сен 2013, 07:58, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 11 сен 2013, 00:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2010, 14:43
Сообщений: 12881
Откуда: Москва
Ооо! :D Злоевич!!! Вот это да!!! :D :super: :lol:
Можно я это кому-нибудь из капоэйристов покажу??? :angel:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 11 сен 2013, 00:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Конечно, можно :) .

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 11 сен 2013, 00:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2010, 14:43
Сообщений: 12881
Откуда: Москва
:D :D :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 11 сен 2013, 09:19 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 мар 2010, 10:54
Сообщений: 19726
shu писал(а):
Ну что поделаешь, раз уж я связалась с этой культурой... А я таки с ней связалась ;) :)
Вот под это и подобное мы играем капоэйру.
И при этом мы даже правда не секта! :mrgreen:


А что тут такого криминального? :o :-) Это ж история капоэйры. Про неё узнала из книжек Жоржи Амаду, как-то всё никак не могла понять, как это - танец-борьба? :o
Вот ведь хитрые какие были люди - им нельзя было тренироваться на рукопашку, надсмотрщики б не дали, а танцевать вроде как не запретишь. С ума сойти - исхитрились же. :o :super:

_________________
Даже если тебя съели, у тебя все равно есть два выхода.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 11 сен 2013, 10:02 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 мар 2010, 19:44
Сообщений: 21121
Разные негры - банту, йоруба.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 11 сен 2013, 11:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 мар 2010, 14:43
Сообщений: 12881
Откуда: Москва
Friday писал(а):
Разные негры - банту, йоруба.
Bantus , Nagôs e Iorubá
Усманка писал(а):
А что тут такого криминального? :o :-) Это ж история капоэйры.
В этих песнях очень много всякого там "это наша культура", "я из Сан Сальвадора" и т.п. И мы же должны всё это петь! На языке, который не знаешь :o , о вещах, совершенно тебе чуждых изначально... Но так, как будто поёшь о своём! "Это наша культура" - поют россияне о культуре бразильских рабов на ломанном порутгальском. Театр абсурда! Поначалу меня это просто ужасало :o :lol: Я чувствовала себя последним идиотом :x :lol:
А сейчас мне тааак нравятся эти песни :lol: :D И петь их :oops: :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 25 окт 2014, 00:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Злой Злоевич писал(а):
Fifteen men on a dead man's chest».
Текст песни, написанный Янгом Эллисоном (Young Ewing Allison) и композитором Генри Воллером (Henry Waller) для мюзикла «Остров сокровищ» 1901 года:

Yo-ho-ho

Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!

More was seen through a sternlight screen...
Yo ho ho and a bottle of rum
Chartings undoubt where a woman had been
Yo ho ho and a bottle of rum.
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!
А здесь аудиозапись, переводы и история песни:
http://www.historyonesong.com/2009/09/f ... s-chest_2/

Сейчас нашёл в контакте пародию:

Bот фрегат,
Которым командует Джек.

А это карибский забористый ром,
Что в трюме хранится под крепким замком,
На фрегате,
Которым командует Джек.

Вот хитрый алкаш и пройдоха старпом,
Который украдкой ворует тот ром,
Что в трюме хранится под крепким замком,
На фрегате,
Которым командует Джек.

А это дотошный и бдительный кок,
Что ловит так часто воришку старпома,
Который ни дня жить не может без рома,
Что в трюме хранится под крепким замком,
На фрегате,
Которым командует Джек.

Вот клерк, что за рома пропажу жестоко
Канатом побил невиновного кока,
Что ловит так часто воришку старпома,
Который ни дня жить не может без рома,
Что в трюме хранится под крепким замком,
На фрегате,
Которым командует Джек.

А это суровый взыскательный штурман,
Повесивший клерка за то, что жестоко
Избил тот ни в чем не повинного кока,
Что ловит так часто воришку старпома,
Который ни дня жить не может без рома,
Что в трюме хранится под крепким замком,
На фрегате,
Которым командует Джек.

Вот боцман, что яростно борется с бунтом,
Который поднялся тогда, когда штурман
Повесил беднягу за то, что жестоко
Избил тот ни в чем не повинного кока,
Что ловит так часто воришку старпома,
Который ни дня жить не может без рома,
Что в трюме хранится под крепким замком,
На фрегате,
Которым командует Джек.

А это команда, что режет друг друга,
Ведь боцман не справился с вспыхнувшим бунтом,
Который поднялся тогда, когда штурман
Повесил беднягу за то, что жестоко
Избил тот ни в чем не повинного кока,
Что ловит так часто воришку старпома,
Который ни дня жить не может без рома,
Что в трюме хранится под крепким замком,
На фрегате,
Которым командует Джек.

А вот рыбаки, что нашли в Пуэрто-Плата
Бесхозный фрегат, полный мертвых пиратов,
Убивших друг друга в том яростном бунте,
Который поднялся тогда, когда штурман
Повесил беднягу за то, что жестоко
Избил тот ни в чем не повинного кока,
Что часто ловил так воришку старпома,
Который любил выпить крепкого рома,
Что в трюме хранился под крепким замком,
На фрегате,
Которым командовал Джек…

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 27 окт 2014, 12:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Вспомнилась шуточная песня, и почему-то захотелось, просто ради интереса, перевести её на английский. Попробовал:
Улица, улица
А. Дюбюк

Раз возвращаюсь домой я к себе;
Улица странною кажется мне.
Раз возвращаюсь домой я к себе;
Улица странною кажется мне.

Пр. Левая, правая где сторона?
Улица, улица, ты, брат, пьяна!

И фонари так не ясно горят,
Смирно на месте никак не стоят.
Так и мелькают туда и сюда.
Эх, да вы пьяные все, господа!

Ты, что за рожи там, месяц, кривишь?
Глазки прищурил, так странно глядишь.
Лишний стаканчик хватил, брат, вина!
Стыдно тебе, ведь уж ты старина.

http://www.moskva.fm/artist/%D0%B0%D1%8 ... ng_1208630

Мой перевод:
Once I was walking along the wide street.
I looked around and thought: what is it?

Where the left side and where the right one?
Oh, go home, the street; you are drunk.

The lights are shining so funny today:
They don’t want to go away from my way.
Don’t want to stand on their places but blink
There and here. They are drunk too, – I think.

Moon, why did you squinted your eyes? I see,
You are grimacing and joking on me.
Oh, you have drunk a backhander of punch.
Shame on you, fellow. You’re too old to drink much.

Правда, у меня вино превратилось в пунш, и не только. Но перевод же литературный.
Как вам?

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 28 окт 2014, 02:44 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 мар 2010, 16:07
Сообщений: 9643
:) грамматику поправить? ;)

_________________
You lose your grip and then you slip
Into the masterpice


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 28 окт 2014, 03:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Поправь. Где ошибки?

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 28 окт 2014, 19:11 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 мар 2010, 16:07
Сообщений: 9643
Не обижайся, но переводить стихи на чужой язык - это практически неподъемная задача. То, что ты пробуешь все-таки - респектище огромный.
Ошибки такие:


Once I was walkingalong DOWN the А wide street.
I looked around and thought: what is WAS it? Но вообще-то как-то не понятно, не по- английски. - something must be wrong with it! Примерно так..

Перепрыгиваешь в настоящее время? Тогда, наверное, надо делать прямой речью в предыдущем предложении.

Where IS the left side OF IT and where IS the right one?
Oh, go home, the street; you are drunk.

The lights are shining so funny today:- не по-английски звучит. Можно сказать, что: The lights are funny too. Shining funny - ммм... как-то не очень...
They don’t want to go away from my way.
Don’t want to stand on their places STILL but blink
There and here. (опять, так не говорят. Here and there! Наоборот - weird!) They are drunk too, – I think.

Moon, why did ARE you squinteding your eyes? I see,
You are grimacing AT and joking on me. -joking on me - нельзя сказать. Очень разговорно можно выразиться - joking me!
Oh, you have drunk a backhander of punch- никогда не слышала такого выражения. Американизм?
Shame on you, fellow. You’re too old to drink THAT much.

Вообще, может быть, неплохо сделать подстрочник, а потом показать стихотворение человеку с родным английским. Я бы с трудом поняла из этого перевода, о чем идет речь, если честно.

_________________
You lose your grip and then you slip
Into the masterpice


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 29 окт 2014, 01:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Спасибо, Анастасия. Я английским занимаюсь очень редко, набегами. Планирую перевести свой небольшой сценарий, а на песенке потренировался. Теперь буду "внимательней в выборе слов" (с).

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 29 окт 2014, 01:52 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 мар 2010, 16:07
Сообщений: 9643
Тогда очень неплохой результат. Прозу переводить легче, так как не надо следить за рифмой и размером но... Все равно это лучше делать с человеком, у которого английский родной. Чтобы передать нюансы.

_________________
You lose your grip and then you slip
Into the masterpice


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 29 окт 2014, 02:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 июн 2010, 18:38
Сообщений: 24810
статус: /
Злой Злоевич, несмотря на ошибки - РЕСПЕКТИЩЕ ОГРОМЕННЫЙ!

я, правда, энное количество ошибок не выловила...
И язык учу не с песней, а с видеоуроками... игры на кларнете, например... )))) Двух зайцев сразу получается. А запись взад-вперед в любом случае прокручивать приходится

_________________
«Позже напишут критики, будто это кино о нытике, потерявшем себя в попытке себя развлечь» (c)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 29 окт 2014, 02:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Anastasia писал(а):
Тогда очень неплохой результат...

Конечно, если не учитывать, что когда-то я переводил (для себя) несколько научных статей и сдавал по английскому кандидатский минимум:).
Ты права, обязательно покажу перевод, когда он будет готов, англоязычному человеку.

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 29 окт 2014, 02:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 мар 2010, 19:18
Сообщений: 18721
статус: Кощей Бессмертный
Спасибо, Рене.

_________________
Продолжая увлечённо и решительно спать.(С)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 29 окт 2014, 02:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 июн 2010, 18:38
Сообщений: 24810
статус: /
Anastasia писал(а):
Прозу переводить легче, так как не надо следить за рифмой и размером

Легче-то - легче, но как человек имевший дело с литературным переводом и даже имеющий публикации, скажу: даже в прозе есть скрытый внутренний ритм... Ловится каким-то шизовым "чуйлом", и если ты его схватил, то при хорошем знании языка справишься. Специально следить за ним не надо, но если сбился с него - будет лажа.
Впрочем, что вы хотите с "лирика"???? ))))))))))))))))))))))))

_________________
«Позже напишут критики, будто это кино о нытике, потерявшем себя в попытке себя развлечь» (c)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Учим язык с песней!:-)
СообщениеДобавлено: 29 окт 2014, 02:49 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 окт 2011, 18:23
Сообщений: 6209
Renée писал(а):
Anastasia писал(а):
Прозу переводить легче, так как не надо следить за рифмой и размером

Легче-то - легче, но как человек имевший дело с литературным переводом и даже имеющий публикации, скажу: даже в прозе есть скрытый внутренний ритм... Ловится каким-то шизовым "чуйлом", и если ты его схватил, то при хорошем знании языка справишься. Специально следить за ним не надо, но если сбился с него - будет лажа.

Как интересно! Никогда об этом не задумывалась... Для меня всегда было важно при переводе найти соответствующие аналоги в идиоматических выражениях, но чувства ритма никогда не возникало :blush: Но я в поэзии полный профан, да и переводить больше технические или договорные тексты приходилось, в них мало ритма ;-))

От меня тоже всем, практикующим перевод песен или стихов - огромный респект!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 92 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB